— Я долго прожила в Субуре, — отозвалась Аврелия с довольным видом. — Кроме того, дело вот в чем. Ты — мой сын, и тебя оклеветали. То, что я сделала бы для тебя, я не сделала бы ни для кого другого, даже для моих дочерей. Если потребуется, я убью ради тебя. Но это не решит нашей проблемы. Поэтому я буду счастлива, если прикончу несколько репутаций. Отплатить им той же монетой!

Он едва не схватил ее в объятия, но многолетние привычки оказались сильнее, поэтому он просто взял ее руку и поцеловал.

— Спасибо, мама. За тебя я готов убить с той же легкостью и удовольствием. — Вдруг одна мысль пришла ему в голову, он даже задрожал от радости. — О, не могу дождаться, когда Лукулл женится! И это дерьмо Бибул!

* * *

На следующий день в жизни Цезаря опять появились женщины.

— Нас зовет Юлия, — сообщила Аврелия, когда сын собирался пойти посмотреть, что делается на Римском Форуме.

Раскаиваясь в том, что он до сих пор не нашел времени навестить любимую тетку, Цезарь не возражал.

День выдался чудесный, жаркий. В этот ранний час прогулка от Субуры до Квиринала была приятной. Цезарь и Аврелия вышли на спуск к гранатовым садам, ведущий к храму Квирина на улице Альта Семита. Там, на территории храма Квирина, росли гранатовые деревья, посаженные самим Сципионом Африканским после его победы над Карфагеном. В том же храмовом саду находились два очень древних миртовых дерева: одно — предназначенное для патрициев, другое — для плебеев. Но в том хаосе, который последовал за Италийской войной, патрицианский мирт начал увядать. Теперь он стоял засохший, а плебейский мирт продолжал цвести. Считали, что это предвещало конец патрицианства, поэтому вид его сухих ветвей не понравился Цезарю. Почему кто-нибудь не посадит новое миртовое дерево для патрициев?

Сто талантов, которые Сулла разрешил Юлии оставить себе, позволили ей вести вполне приятную жизнь в удобном доме у аллеи, пролегающей между улицей Альта Семита и Сервиевой стеной. Дом был довольно большим. Его построили совсем недавно. Доход Юлии позволял ей держать рабов, чтобы вести хозяйство. Она даже помогала своей невестке Муции Терции, которая пока оставалась у нее. Небольшое утешение для Цезаря и Аврелии, которые с печалью вспоминали, в каких условиях жила Юлия раньше.

Юлии было около пятидесяти, но сама она, казалось, ничуть не изменилась. Переехав на Квиринал, она не взялась за ткачество или прядение шерсти. Она занялась настоящим делом. Хотя район был не бедным и даже не густо населенным, она все-таки нашла семьи, которые нуждались в помощи. Причины бедствий — самые разные, от пьянства до болезней. От более высокомерной, бестактной женщины помощи не приняли бы, но Юлия умела находить подход к людям. Весь Квиринал знал, куда идти, если что-нибудь случается.

Но сегодня никаких благотворительных дел не намечалось. Юлия и Муция Терция ждали гостей с нетерпением.

— Я получила письмо от Суллы, — сообщила Муция Терция. — Он утверждает, что я снова должна выйти замуж.

— Но это противоречит его же законам относительно жен проскрибированных! — решительно возразила Аврелия.

— Тому, кто сочиняет законы, мама, нетрудно их обойти, — отозвался Цезарь. — Специальный указ, якобы по серьезной причине, — и дело сделано.

— И за кого же ты должна выйти замуж? — спросила Аврелия.

— В этом-то все и дело, — хмуро проговорила Юлия. — Он не сказал ей, бедняжке. Из его письма мы даже не можем понять, имеет ли он кого-либо на примете или же просто хочет, чтобы Муция сама нашла себе мужа.

— Дайте-ка письмо мне, — сказал Цезарь, протягивая руку. Он быстро пробежал глазами написанное. — Больше ничего, да? Просто приказывает тебе снова выйти замуж?

— Я не хочу снова выходить замуж! — воскликнула Муция Терция.

Наступило молчание, которое прервал Цезарь:

— Напиши Сулле и сообщи ему об этом. Напиши очень вежливо, но твердо. Посмотрим, что он сделает. И тогда ты узнаешь больше.

Муция задрожала:

— Я не могу этого сделать!

— Можешь. Сулле нравится, когда ему возражают.

— Мужчины — может быть. Но не вдова младшего Мария.

— Как мне поступить? — спросил Цезарь Юлию. — Чего ты хочешь от меня?

— Не имею понятия, — призналась Юлия. — Просто ты — единственный мужчина, оставшийся в нашей семье, поэтому я решила, что ты должен знать об этом.

— А ты действительно не хочешь снова выходить замуж? — спросил он Муцию.

— Поверь мне, Цезарь, не хочу.

— Тогда, поскольку я — pater familias, я сам напишу Сулле.

В этот момент, шаркая, вошел старый управляющий Строфант.

— Госпожа, к тебе посетитель, — обратился он к Юлии.

— О, как некстати! — воскликнула она. — Скажи, что меня нет Дома, Строфант.

— Он просит разрешения увидеть госпожу Муцию.

— Кто просит? — строго спросил Цезарь.

— Гней Помпей Магн.

Цезарь помрачнел:

— Думаю, это твой будущий муж.

— Но я ни разу не видела Помпея! — воскликнула Муция Терция.

— Я тоже, — сказал Цезарь.

Юлия повернулась к нему:

— Что нам делать?

— Посмотрим на него, тетя Юлия. — Цезарь кивнул старику: — Приведи его.

Управляющий вернулся в атрий, где посетитель терял терпение, благоухая розовым маслом.

— Следуй, за мной, Гней Помпей, — проговорил Строфант, с трудом дыша.

* * *

Со дня свадьбы Суллы Помпей ждал известий об этой таинственной невесте, которую диктатор подобрал для него. Когда он услышал, что Сулла наконец вернулся в Рим, он полагал, что его сразу же позовут, но нет, его не звали. Не в силах больше терпеть, он сам прибежал к Сулле и потребовал объяснений, что произошло и чем все кончилось.

— Ты о чем? — с невинным видом поинтересовался Сулла.

— Ты очень хорошо знаешь! — огрызнулся Помпей. — Ты говорил, что у тебя есть на примете кто-то, на ком я могу жениться.

— Ах да! — весело захихикал Сулла. — Ну и ну! Какая молодежь нетерпеливая!

— Скажешь ты мне наконец, ты, злой старый мучитель?

— Выбирай выражения, Магн! Не оскорбляй диктатора!

— Кто она?

Сулла сдался:

— Молодая вдова младшего Мария, Муция Терция. Дочь Сцеволы, великого понтифика, и сестры Красса Оратора — Лициний. В ней больше от Муция Сцеволы, чем от Лициния Красса, потому что ее дед по матери был в действительности братом ее деда по отцу. И конечно, близкая родственница других дочерей Сцеволы Авгура, Муции Примы и Муции Секунды. Поэтому-то ее и назвали Муцией Терцией, хотя между нею и теми двумя Муциями пятьдесят лет разницы. Конечно, мать Муции Терции еще жива. Сцевола развелся с ней, потому что она изменила ему с Метеллом Непотом, за которого она потом вышла замуж. В результате у Муции Терции есть два сводных брата Цецилии Метеллы — Непот-младший и Келер. У нее очень хорошие родственные связи, согласен? Слишком хорошие, чтобы оставаться вдовой осужденного до конца своих дней! Мой дорогой Поросенок, ее кузен, все приставал ко мне по этому поводу. — Сулла откинулся на спинку кресла. — Ну, Магн, подойдет она тебе?

— Подойдет? Конечно! — воскликнул пораженный Помпей.

— Вот и замечательно.

Казалось, груда документов на столе диктатора звала его. Сулла склонил голову, просматривая их. Через некоторое время он поднял взгляд и в изумлении посмотрел на своего посетителя.

— Я написал ей и сообщил, что она должна снова выйти замуж, Магн, так что нет никаких препятствий. А теперь оставь меня, пожалуйста. Постарайся, чтобы я получил приглашение на свадьбу.

Помпей помчался домой принять ванну и переодеться, а в это время слуги в панике бросились узнавать, где сейчас живет Муция Терция. И вот Помпей ринулся в дом Юлии, ослепляя встречных белизной своей тоги и оставляя за собой шлейф сильного аромата розового масла. Дочь Сцеволы! Племянница Красса Оратора! Родственница большинства Цецилиев Метеллов! Это значит, что сыновья, которых она ему родит, будут родня по крови всем! О, ему все равно, что она вдова младшего Мария! Ему даже будет все равно, если она окажется уродливой, как Кумекая сивилла!